ACERCA DE NOSOTROS


MISIÓN

Contribuir en la formación de jóvenes y adultos capaces de comprender, hablar, leer y escribir de manera fluida en inglés como segunda lengua.

VISIÓN

Ser la mejor institución privada de calidad y prestigio en la enseñanza del inglés como segunda lengua en Ensenada.

HISTORIA DEL INSTITUTO MENDOZA

En el año de 1975, el Maestro en Educación Roberto Mendoza Talamás regresaba de una estancia en Japón a la ciudad de su niñez, Ensenada y comienza a trabajar para la Universidad Autónoma de Baja California como maestro de inglés impartiendo cursos ofrecidos únicamente para la facultad de Ciencias Marinas.

Al ser el Mtro. Mendoza un políglota apasionado y tras haber impartido un curso en el cual vio muchas áreas de oportunidad, propuso al rector de la institución comenzar con un centro de idiomas que fuera parte de la universidad, el proyecto contaba con todo el apoyo, sin embargo, la falta de presupuesto orilló a buscar diferentes opciones.

Comenzó utilizando las instalaciones de la Esc. Sec. Territorio sur durante un semestre para impartir los cursos, pasando después a la Esc. Prim. Héroes de Baja Califonia y sucesivamente terminando el uso de instalaciones prestadas en el Colegio México A.C. durante el turno vespertino.

El auge del “Centro de idiomas” de la UABC fue tan grande que para mediados del año 1976, se aprobó la renta de espacios en la avenida Ruiz, pasando posteriormente al Blvd. Costero donde, ya una vez establecido, se convirtió en la “Extensión Universitaria”, en donde la oportunidad de aprender inglés e incluso otros idiomas se facilitaba para todo alumno de la universidad de cualquier facultad e incluso para el público en general.

El Maestro Mendoza fue uno de los principales fundadores del Centro de Idiomas de la UABC, el cual dejó de existir como parte integral de la Universidad en el año 2015, convirtiéndose en una concesión a la iniciativa privada. Las ideas del maestro tenían un propósito distinto al de la universidad en aquel entonces, al ser su interés el ofrecer cursos dinámicos e interactivos, útiles para cualquier tipo de persona que quisiera comunicarse en el idioma de manera práctica, más que solo tomar un curso académico tradicional.

Después de 10 años de colaborar con la universidad, el maestro decidió continuar capacitándose profesionalmente en Estados Unidos, para regresar a implementar su metodología de “Inglés Conversacional” , creando así su propia escuela llamada “Instituto Mendoza, Centro Especializado de Idiomas” en septiembre de 1990. Las instalaciones se ubicaban en la esquina de la Calle Blancarte y 4ta, trasladándose dos años después a su actual ubicación en la Avenida Iturbide, donde se han impartido cursos de distintos idiomas como francés, alemán, japonés y chino mandarín, prevaleciendo hasta la fecha los cursos de inglés como segunda lengua, del cual han surgido más de 15 generaciones.

Son más de 25 años los que respaldan la calidad y prestigio de esta institución.

¡Te invitamos a conocer nuestras instalaciones y saber más sobre nuestros cursos!

Departamento de Traducción del Instituto Mendoza

En el año 2014, a partir de la asociación del M.Ed. Roberto Mendoza Talamás y su en ese entonces pupila, la M.Ed. Yahaira Nava Morán, surge la idea de formalizar el trabajo de traducción que realizaban como pasatiempo y de manera libre en el instituto de los idiomas inglés, francés, alemán y alguno que otro idioma exótico. Siendo ambos apasionados de las lenguas y con estudios profesionales en traducción, deciden crear el Departamento de Traducción donde actualmente ofrecen servicios oficiales de traducción y apostillas de diferentes documentos.

-M. Ed. Roberto Mendoza Talamás: Egresado de San Diego State University y el Instituto de Intérpretes de la Universidad de Heidelberg, Alemania. Maestro en Educación fundador del Centro de Idiomas de la Universidad Autónoma de Baja California, Campus Ensenada y actual Director del Instituto Mendoza. Idiomas de dominio: Español, Inglés, Alemán, Francés, Portugués, Italiano y Japonés.

-M.Ed. Yahaira Nava Morán: Egresada de la Universidad Autónoma de Baja California, Campus Mexicali como Lic. en Traducción y Maestra en Educación por la Universidad Interamericana para el Desarrollo. Actualmente es docente en la UABC, campus Ensenada en la Licenciatura en Traducción. Cuenta con acreditaciones internacionales en los idiomas alemán y francés por parte de diferentes instituciones de dichos países. Idiomas de dominio: Español, inglés, francés y alemán.

Ambos cuentan con la certificación como: Perito Traductor e Intérprete Auxiliar de la Administración de Justicia del Estado por parte del Consejo de la Judicatura del Estado de Baja California en los idiomas Inglés, francés y alemán. http://pjbc.gob.mx/peritos.html